Volltext:Erlass über die Ausübung der Kriegsgerichtsbarkeit im Gebiet „Barbarossa“

Aus 1000 Schlüsseldokumente
Wechseln zu: Navigation, Suche


Erlass über die Ausübung der Kriegsgerichtsbarkeit im Gebiet „Barbarossa“ und über besondere Maßnahmen der Truppe [Kriegsgerichtsbarkeitserlass], 13. Mai 1941[ ]

Der Führer und Oberste Befehlshaber der Wehrmacht.

Führerhauptquartier, d. 13. Mai 1941.

Erlass
über die Ausübung der Kriegsgerichts-
barkeit im Gebiet „Barbarossa“
und über besondere Massnahmen der Truppe.


Die Wehrmachtgerichtsbarkeit dient in erster Linie der Erhaltung der Mannszucht.

Die weite Ausdehnung der Operationsräume im Osten, die Form der dadurch gebotenen Kampfesführung und die Besonderheit des Gegners stellen die Wehrmachtgerichte vor Aufgaben, die sie während des Verlaufs der Kampfhandlungen und bis zur ersten Befriedung des eroberten Gebietes bei ihrem geringen Personalbestand nur zu lösen vermögen, wenn sich die Gerichtsbarkeit zunächst auf ihre Hauptaufgabe beschränkt.

Das ist nur möglich, wenn die Truppe selbst sich gegen jede Bedrohung durch die feindliche Zivilbevölkerung schonungslos zur Wehr setzt.

Demgemäss wird für den Raum „Barbarossa“ (Operationsgebiet, rückwärtiges Heeresgebiet und Gebiet der politischen Verwaltung) folgendes bestimmt:

I.
Behandlung von Straftaten feindlicher Zivilpersonen.


1. Straftaten feindlicher Zivilpersonen sind der Zuständigkeit der Kriegsgerichte und der Standgerichte bis auf weiteres entzogen.

2. Freischärler sind durch die Truppe im Kampf oder auf der Flucht schonungslos zu erledigen.

3. Auch alle anderen Angriffe feindlicher Zivilpersonen gegen die Wehrmacht, ihre Angehörigen und das Gefolge sind von der Truppe auf der Stelle mit den äussersten Mitteln bis zur Vernichtung des Angreifers niederzukämpfen.

4. Wo Massnahmen dieser Art versäumt wurden oder zunächst nicht möglich waren, werden tatverdächtige Elemente sogleich einem Offizier vorgeführt. Dieser entscheidet, ob sie zu erschiessen sind.

Gegen Ortschaften, aus denen die Wehrmacht hinterlistig oder heimtückisch angegriffen wurde, werden unverzüglich auf Anordnung eines Offiziers in der Dienststellung mindestens eines Bataillons-usw.-Kommandeurs kollektive Gewaltmassnahmen durchgeführt, wenn die Umstände eine rasche Feststellung einzelner Täter nicht gestatten.

5. Es wird ausdrücklich verboten, verdächtige Täter zu verwahren, um sie bei Wiedereinführung der Gerichtsbarkeit über Landeseinwohner an die Gerichte abzugeben.

6. Die Oberbefehlshaber der Heeresgruppen können im Einvernehmen mit den zuständigen Befehlshabern der Luftwaffe und der Kriegsmarine die Wehrmachtgerichtsbarkeit über Zivilpersonen dort wieder einführen, wo das Gebiet ausreichend befriedet ist.

Für das Gebiet der politischen Verwaltung ergeht diese Anordnung durch den Chef des Oberkommandos der Wehrmacht.

II.
Behandlung der Straftaten von Angehörigen der Wehrmacht und des Gefolges gegen Landeseinwohner.


1. Für Handlungen, die Angehörige der Wehrmacht und des Gefolges gegen feindliche Zivilpersonen begehen, besteht kein Verfolgungszwang, auch dann nicht, wenn die Tat zugleich ein militärisches Verbrechen oder Vergehen ist.

2. Bei der Beurteilung solcher Taten ist in jeder Verfahrenslage zu berücksichtigen, dass der Zusammenbruch im Jahre 1918, die spätere Leidenszeit des deutschen Volkes und der Kampf gegen den Nationalsozialismus mit den zahllosen Blutopfern der Bewegung entscheidend auf bolschewistischen Einfluss zurückzuführen war und dass kein Deutscher dies vergessen hat.

3. Der Gerichtsherr prüft daher, ob in solchen Fällen eine disziplinare Ahndung angezeigt oder ob ein gerichtliches Einschreiten notwendig ist. Der Gerichtsherr ordnet die Verfolgung von Taten gegen Landeseinwohner im kriegsgerichtlichen Verfahren nur dann an, wenn es die Aufrechterhaltung der Mannszucht oder die Sicherung der Truppe erfordert. Das gilt z.B. für schwere Taten, die auf geschlechtlicher Hemmungslosigkeit beruhen, einer verbrecherischen Veranlagung entspringen oder ein Anzeichen dafür sind, dass die Truppe zu verwildern droht.

Nicht milder sind in der Regel zu beurteilen Straftaten, durch die sinnlos Unterkünfte sowie Vorräte oder anderes Beutegut zum Nachteil der eigenen Truppe vernichtet wurden.

Die Anordnung des Ermittlungsverfahrens bedarf in jedem einzelnen Fall der Unterschrift des Gerichtsherrn.

4. Bei der Beurteilung der Glaubwürdigkeit von Aussagen feindlicher Zivilpersonen ist äusserste Vorsicht geboten.

III.
Verantwortung der Tuppenbefehlshaber.


Die Truppenbefehlshaber sind im Rahmen ihrer Zuständigkeit persönlich dafür verantwortlich,

1. dass sämtliche Offiziere der ihnen unterstellten Einheiten über die Grundsätze zu I rechtzeitig in der eindringlichsten Form belehrt werden,

2. dass ihre Rechtsberater von diesen Weisungen und von den mündlichen Mitteilungen, in denen den Oberbefehlshabern die politischen Absichten der Führung erläutert worden sind, rechtzeitig Kenntnis erhalten,

3. dass nur solche Urteile bestätigt werden, die den politischen Absichten der Führung entsprechen.

IV.
Geheimschutz.


Mit der Enttarnung geniesst dieser Erlass nur noch Geheimschutz als Geheime Kommandosache.

Im Auftrage
Der Chef des Oberkommandos der Wehrmacht
gez. Keitel


Hier nach: BArch MA, RW 4/v. 577, Bl. 72-74


Указ «О применении военной подсудности в зоне действия операции „Барбаросса“ и особых мерах со стороны воинских частей» [указ о военной подсудности], от 13 мая 1941 г.[ ]

Фюрер и верховный командующий вермахта

Штаб-квартира фюрера

13 мая 1941 г.

Указ
О применении военной подсудности
в зоне действия операции «Барбаросса»
и особых мерах со стороны воинских частей.


Юрисдикция вермахта имеет своей целью в первую очередь поддержание дисциплины.

Широкая линия зоны оперативных действий на Востоке, обусловленная этим форма ведения войны и специфика противника ставят перед правовыми институтами вермахта задачи, которые ввиду малочисленности их штатного персонала могут быть решены в ходе боевых действий и до окончательного умиротворения завоеванных территорий только если юрисдикция [вермахта] будет ограничена решением основной задачи.

Это возможно лишь, если сами войска будут беспощадно защищать себя от любой угрозы со стороны гражданского населения противника.

В соответствии с этим в зоне действия операции «Барбаросса» (оперативная зона, тыл войск и зона политического управления) определяется следующее:

I.
Борьба с преступлениями, совершенными гражданскими лицами противника.


1. Преступления, совершенные гражданскими лицами противника, выводятся из-под юрисдикции военно-полевых судов и трибуналов вплоть до дальнейшего уведомления.

2. Партизаны должны безжалостно уничтожаться воинскими частями в бою или при побеге.

3. Все прочие нападения гражданского населения противника на вермахт, его военнослужащих и относящихся к нему должны отражаться на месте всеми средствами вплоть до уничтожения нападавшего.

4. Если меры подобного рода не были приняты во внимание или изначально были невозможны, подозреваемые элементы должны быть немедленно доставлены к офицеру. Он решит, следует ли их расстрелять.

В отношении тех населенных пунктов, где вермахт подвергся вероломному или коварному нападению, должны быть незамедлительно по приказу офицера в должности от командира батальона и выше приняты массовые карательные меры, если обстоятельства не позволяют быстро выявить конкретных виновных.

5. Категорически запрещено содержать подозреваемых под стражей для передачи в суды, когда подсудность местных жителей будет восстановлена.

6. Командующие группами армий по согласованию с ответственными командующими военно-воздушных сил и военно-морского флота могут восстановить юрисдикцию вермахта над гражданским населением там, где территория достаточно умиротворена.

В зоне политического управления такое распоряжение отдает верховный командующий вермахта.

II.
Действия в отношении преступлений, совершенных военнослужащими вермахта и относящихся к нему против местных жителей.


1. Действия, совершенные военнослужащими вермахта и относящимися к нему против гражданского населения противника, даже если то или иное действие является военным преступлением или проступком, судебному преследованию не подлежат.

2. При оценке подобных действий в каждом процессуальном случае следует учитывать, что крах 1918 года, последующий период страданий немецкого народа и борьба с национал-социализмом, понесшим бесчисленные кровавые жертвы, были в решающей мере обусловлены большевистским влиянием, и этого не забыл ни один немец.

3. Поэтому судья должен проверить, уместно ли в таких случаях дисциплинарное наказание или необходимо судебное вмешательство. За преступления против местных жителей судья может привлечь к ответственности в рамках юрисдикции военно-полевого суда только тогда, когда этого требует поддержание дисциплины или обеспечение безопасности войск. Это касается, например, тяжких преступлений, в основе которых лежат сексуальная распущенность или преступные наклонности, или же они являются признаком того, что войскам грозит опасность одичать.

Как правило, не стоит проявлять снисхождения к преступлениям, ведущим к бессмысленному уничтожению жилых помещений, припасов или другого трофейного имущества в ущерб собственным воинским частям.

Предписание предварительного следствия требует подписи военного судьи в каждом конкретном случае.

4. Требуется крайняя осмотрительность при оценке достоверности показаний гражданского населения противника.

III.
Ответственность командиров воинских частей.


Командиры воинских частей в рамках своих компетенций персонально ответственны за то,

1. чтобы всем офицерам в подчиненных им подразделениях были своевременно и скорейшим образом доведены до сведения положения раздела I,

2. чтобы их юрисконсульты своевременно получали информацию об указаниях и устных сообщениях, в которых командующим разъяснены политические намерения руководства,

3. что были утверждены лишь те приговоры, которые соответствуют политическим намерениям руководства.

IV.
Секретность.


С момента своего вступления в силу этот указ получает гриф «секретно, только для командования».

По поручению
Верховный командующий вермахта
подписано Кейтель


BArch MA, RW 4/v. 577, Bl. 72-74. Перевод с нем.: Андрей Доронин.