Der Friedensvertrag von Brest-Litovsk

Aus 1000 Schlüsseldokumente
Wechseln zu: Navigation, Suche


Der Friedensvertrag von Brest-LitovskБрестский мир
3. März 1918
март 3, 1918
0011 bre 01.jpg

Schon zu Beginn des Ersten Weltkrieges wurde auf deutscher Seite der Gedanke eines deutsch-russischen Sonderfriedens erörtert, doch bis zum Sturz der Zarenherrschaft gab es kaum Möglichkeiten einer Verständigung. Erst der Sieg der bolschewistischen Revolution im Oktober 1917 (nach westlichem Kalender war es bereits November) rückte einen Frieden mit Russland in greifbare Nähe: Die zwingende Notwendigkeit, die eroberte Macht zu festigen, nötigte die Bolschewiki, den Krieg mit den Mittelmächten zu beenden. Auf deutscher Seite verband sich mit dem Friedensschluss im Osten die Hoffnung auf einen siegreichen Ausgang des gesamten Krieges. Der Abschluss des Friedenvertrages von Brest-Litovsk am 3. März 1918 bedeutete trotz gewaltiger Gebietsverluste einen politischen Erfolg für die Bolschewiki: Die außenpolitische Entspannung schuf günstige Voraussetzungen für die Sicherung und den Ausbau ihrer Macht in Russland.


Уже в начале Первой мировой войны немецкая сторона обсуждала идею германо-российского сепаратного мира, но до падения царизма вероятность заключения такого соглашения была невелика. Только победа большевистской революции в октябре (по новому стилю – ноябре) 1917 г. сделала мир с Россией вполне достижимым. Острая необходимость укрепления завоеванной власти заставила большевиков прекратить войну России с Центральными державами. Немецкая сторона связывала с заключением мира на Востоке надежду на победоносный исход войны на Западе. Заключение Брест-Литовского мирного договора 3 марта 1918 г. стало для большевиков политическим успехом, несмотря на огромные территориальные потери. Ослабление напряженности во внешней политике создавало благоприятные условия для укрепления и расширения советской власти в России.

von: Winfried Baumgart, 2010 (aktualisiert 2024)


Mit dem Sieg der bolschewistischen Revolution im November (nach russischem Kalender war es noch Oktober) 1917 schien der Frieden mit Russland in greifbare Nähe zu rücken, denn die Bolschewiki waren mit der Parole „Freiheit, Brot, Frieden“ an die Macht gelangt. Am 8. November 1917 ließ die russische Regierung einen Aufruf an die Regierungen und Völker der Welt zum Abschluss eines „gerechten und demokratischen Friedens“ ergehen. Dieses berühmte „Friedensdekret“ war der erste außenpolitische Akt des neuen russischen Regimes. Schon Ende November erklärte sich die bolschewistische Staatsführung zu separaten Waffenstillstandsverhandlungen mit den Mittelmächten bereit, die am 3. Dezember begannen und am 15. Dezember durch einen Waffenstillstandsvertrag in Brest-Litovsk abgeschlossen wurden. Der Vertrag sah die sofortige Aufnahme formeller Friedensverhandlungen vor.

Die deutsche Seite verfolgte ihre eigenen Interessen. Unter dem Eindruck des revolutionären Geschehens in Russland hatte sich General Erich Ludendorff schon Ende November 1917 entschlossen, die Entscheidung des Krieges im Westen zu suchen und dafür alle im Osten frei werdenden militärischen Kräfte einzusetzen. Er wollte so früh wie möglich im Westen zuschlagen, bevor amerikanische Truppen in größeren Mengen in das Geschehen eingriffen. Deshalb hielt er „Klarheit“ im Osten für nötig und hoffte, dass in Brest-Litovsk „gute Arbeit“ geleistet werde. Mit großer Spannung erwartete er den Beginn der Friedensverhandlungen, deren Verlauf die militärischen Entscheidungen zwingend beeinflussen würde.

Am 22. Dezember 1917 begannen in Brest-Litovsk, dem Hauptquartier des Oberbefehlshabers Ost, die Friedensverhandlungen zwischen den Unterhändlern der Mittelmächte (Deutschland, Österreich-Ungarn, Bulgarien und der Türkei) und des bolschewistischen Russland. Der russische Chefunterhändler Lev Trockij charakterisierte in seinen Memoiren das Ungewöhnliche an der Situation in Brest mit folgenden Worten: „Historische Umstände hatten es so gefügt, dass die Delegierten des revolutionärsten Regimes, das die Menschheit je gekannt hat, an einem Tisch sitzen mussten mit den diplomatischen Vertretern der allerreaktionärsten Kaste unter allen regierenden Klassen.“[1]

Die Verhandlungen in Brest-Litovsk gliederten sich in drei Hauptphasen. In der ersten Phase (vom 22. bis 28. Dezember) gaben die Delegationen beider Seiten durch allgemeine Erklärungen und Gegenerklärungen ihre grundsätzlichen Absichten in mehr oder minder verschleierter Form bekannt. Es schien, als würden beide Partner in absehbarer Zeit zu einer Verständigung gelangen. In die zweite Phase (vom 8. Januar bis zum 10. Februar 1918) fällt der Hauptteil der insgesamt etwa 70 Sitzungen zählenden Verhandlungen. In ihr trafen die nun deutlicher zum Ausdruck kommenden Zielsetzungen der zwei Seiten hart aufeinander. Sie enthüllte zugleich den tiefgreifenden, praktisch unüberbrückbaren „weltanschaulichen“ Gegensatz zwischen den beiden Parteien. Die dritte Phase (vom 1. bis 3. März 1918), in der eigentlich nicht mehr „verhandelt“ wurde, endete mit der Unterzeichnung des Friedensvertrages.

Die Zeit zwischen diesen drei Phasen sowie ein Teil der zweiten Phase waren ausgefüllt mit schwersten Auseinandersetzungen sowohl innerhalb der deutschen Reichsführung als auch innerhalb der bolschewistischen Regierung über die in Brest-Litovsk zu verfolgende Taktik – Auseinandersetzungen, die in der Tat die Verhandlungsführung in Brest-Litovsk prägten und ihren Ausgang bestimmten. So gesehen erscheinen die Brester Verhandlungen als ein Duell zwischen Ludendorff und Lenin. Rücktrittsdrohungen und -absichten Lenins und Trockijs auf der einen Seite, Kaiser Wilhelms, Ludendorffs, Hindenburgs, des Reichskanzlers Hertling und des deutschen Verhandlungsführers Kühlmann auf der anderen Seite deuten die Schärfe dieser Auseinandersetzungen an und die Wichtigkeit, die den auf dem Spiele stehenden Fragen beigemessen wurde.

Am Schluss der zweiten Phase kam es zu einer dramatischen Zuspitzung: Als die Gespräche am 29. Januar wieder aufgenommen wurden, musste Trockij feststellen, dass sich die Deutschen und Österreicher inzwischen mit der seit Anfang Januar in Brest-Litovsk anwesenden ukrainischen Delegation fast handelseinig geworden waren. Am 9. Februar stand er vor dem Fait accompli eines Sonderfriedens zwischen der sozialistischen Kiever Rada auf der einen und Deutschland und Österreich-Ungarn auf der anderen Seite. Am nächsten Tag beendete er die Verhandlungen überraschend mit den bekannten Worten: „Wir können nicht die Gewalt sanktionieren. Wir gehen aus dem Krieg heraus, sehen uns aber genötigt, auf die Unterzeichnung eines Friedensvertrages zu verzichten.“

Deutschland stand vor der Entscheidung Krieg oder Frieden. Sie fiel auf einem für den 13. Februar einberufenen Kronrat in Bad Homburg. Gegen das Votum der Reichsleitung, die den Schwebezustand im Osten hinnehmen wollte, um alle Kräfte für die am 21. März geplante Großoffensive im Westen zu bündeln, wurde beschlossen, nach Ablauf eines Ultimatums militärisch in Richtung Petrograd vorzustoßen, um einerseits möglichst das gesamte Baltikum in deutsche Hand zu bekommen und andererseits der bolschewistischen Regierung einen Diktatfrieden aufzuerlegen.

Die Folgen der Entscheidung von Bad Homburg waren weitreichend. Zwar gelang es, bis kurz vor Petrograd vorzustoßen und am 3. März 1918 den Friedensvertrag von Brest-Litovsk zu unterzeichnen, doch auch danach setzte die Oberste Heeresleitung zahlreiche militärische Aktionen im riesigen russischen Raum fort: Ganz Südrussland bis Rostov am Don und bis zur Südspitze der Krim wurde von deutschen und österreichisch-ungarischen Truppen besetzt. Im September kam es sogar zu einem deutsch-türkischen Vorstoß nach Baku am Kaspischen Meer.

Inhaltlicher Kernpunkt des Vertrags war die Abtretung von Polen, Litauen und Kurland. Livland und Estland verblieben formell im russischen Staatsverband, sollten aber von einer „deutschen Polizeimacht“ besetzt werden, „bis dort die Sicherheit durch eigene Landeseinrichtungen gewährleistet und die staatliche Ordnung hergestellt“ sei. Diese Bestimmungen stellten nur eine halbe Lösung dar und brachten die gegensätzlichen Forderungen der Obersten Heeresleitung und des Auswärtigem Amtes exemplarisch zum Ausdruck. Am schwersten musste für Russland die Abtrennung der Ukraine wiegen, da es damit die reichsten Korngebiete, Kohlen- und Eisenlager verlor. Russland war durch den Brester Vertrag auf das vorpetrinische Kerngebiet um Moskau zurückgeworfen. Mit Recht versuchte die zeitgenössische deutsche Publizistik für dieses Rest-Russland die Bezeichnung „Moskowien“ einzuführen.

Als Karachan, ein Mitglied der russischen Delegation in Brest-Litovsk, Lenin den Vertrag vorlegte, antwortete dieser: „Ich werde ihn weder lesen noch seine Klauseln erfüllen.“ Anfang März hatte Lenin eine Unterredung mit dem englischen Agenten Bruce Lockhart, der ihn auf die Gefahr hinwies, dass Deutschland nun mit Gewalt Getreide aus Russland für seine hungernde Bevölkerung ausführen würde. Lenin lächelte: „Wie alle Ihre Landsleute denken Sie in konkreten militärischen Kategorien. Dieser Krieg wird im Hinterland entschieden und nicht in den Schützengräben. [...] Als Folge dieses Raubfriedens wird es [Deutschland] mehr und nicht weniger Truppen im Osten halten müssen. Was die Möglichkeit betrifft, dass es Vorräte in großen Mengen aus Russland bekommt, so mögen Sie beruhigt sein. Passiver Widerstand [...] ist eine wirkungsvollere Waffe als eine Armee, die nicht mehr kämpfen kann.“[2]

Brest-Litovsk war eine unglückliche Mischung aus abwartender, besonnener Politik des Auswärtigen Amtes unter Kühlmann und rücksichtslosem Militarismus von der Art Ludendorffs. Es war ein untauglicher Kompromiss. Wäre Ludendorff 1918 wirklich der allmächtige Diktator gewesen, als der er fälschlich dargestellt wurde, so hätte er dem Bolschewismus in seinem Kernland, in Petrograd und Moskau, womöglich den Todesstoß versetzen können. Wäre es dagegen allein nach Kühlmann gegangen, so hätte es einen wirklichen Verständigungsfrieden mit Russland geben können, oder das verhängnisvolle deutsche Engagement im Osten wäre ganz unterblieben. Letzteres wäre wahrscheinlicher gewesen. Denn Kühlmann hatte die Unmöglichkeit einer echten Partnerschaft mit den Bolschewiki wohl aus eigener Anschauung erkannt: Er wollte sich nach Trockijs Theatercoup mit der Aufrechterhaltung einer kleinen Grenzschutztruppe für „Kordonaufgaben“ im Osten begnügen und sich ansonsten völlig passiv verhalten. Ludendorffs Ostritt – die Feder in der Linken, das Schwert in der Rechten – hielt er in seinen Konsequenzen für unabsehbar und unheilvoll. Er behielt recht.

Der eigentliche Gewinner des deutsch-russischen Zusammenspiels des Jahres 1918 war Lenin. Während der „gewaltigen Rückzugsbewegung“, als die er später den Brester Vertrag und seine Auswirkung bezeichnete,[3] verschaffte er sich die für die Konsolidierung der bolschewistischen Herrschaft notwendige Atempause. In der sowjetrussischen Geschichtsschreibung wurden der Abschluss des Brester Friedens und die darauf folgende Zeit des „Lavierens, Abwartens und Zurückweichens“ als klassisches Beispiel für Lenins Taktik gewertet, die tiefen Widersprüche im „imperialistischen Lager“ auszunutzen, um die Kräfte des Gegners zu zersetzen und die bolschewistische Machtbasis zu verbreitern. Gegen dieses Urteil ist nichts einzuwenden. Lenin selbst hatte es 1920 mit einer Nüchternheit ausgesprochen, die auch die anfänglich schmale Basis der eigenen Machtposition nicht verkannte:

„Brest ist dadurch bedeutsam, dass wir es hier zum erstenmal in gigantischem Maßstab, unter unermesslichen Schwierigkeiten verstanden haben, die Gegensätze, zwischen den Imperialisten so auszunutzen, dass zuletzt der Sozialismus dabei gewann. [...] Wenn wir durchgehalten haben, obwohl unsere militärische Stärke gleich Null war, obwohl wir wirtschaftlich nichts aufzuweisen hatten und uns ununterbrochen auf absteigender Linie dem Abgrund des Chaos zu bewegten; wenn wir durchgehalten haben, so geschah dieses Wunder nur, weil wir den Zwist zwischen dem deutschen und dem amerikanischen Imperialismus richtig ausnutzten. [...] Dadurch, dass wir der einen imperialistischen Gruppe Zugeständnisse machten, schützten wir uns sogleich vor den Verfolgungen bei den imperialistischen Gruppen.“[4]

Erläuterungen zum Text[ ]

Artikel II. wurde auf Drängen der deutschen Obersten Heeresleitung aufgenommen. Damit sollte vor allem eine Handhabe gegen die bolschewistische Propaganda im deutschen Ostheer geschaffen werden.

Artikel III. Die in diesem Artikel genannte Grenze ist abgebildet in: Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litovsk bis zum Abschluß des Rapallo-Vertrages, Berlin (0), S. 591. Gemeint ist die völkerrechtliche Grenze, nicht die weiter östlich gelegene militärische Demarkationslinie. Sie verläuft im Norden östlich der Inseln Dagö und Ösel im Rigaer Meerbusen, weiter östlich von Riga, entlang der Düna, spart Dünaburg aus, beschreibt eine Ausbuchtung nach Osten und verläuft dann im Wesentlichen nach Süden bis Brest-Litovsk. Die tatsächliche Grenze des deutschen Machtbereichs nach Brest-Litovsk verlief von Narva im Norden entlang des Peipus-See nach Pskov, Orša, westlich Kursk, Rostov am Don.[5]

Artikel IV. Die Räumung von deutsch besetzten Gebieten (vgl. die eben genannte Karte) wurde im deutsch-russischen Ergänzungsvertrag vom 27. August 1918 festgelegt.

Artikel V. Die alte zarische Armee war zwar zusammengebrochen, Trockij als Volkskommissar für Kriegswesen begann aber schon im Februar 1918 mit der Aufstellung der Roten Armee, für die er zahlreiche zarische Offiziere rekrutierte. Über die Verwendung der russischen Schwarzmeerflotte kam es im Sommer 1918 zu Auseinandersetzungen sowohl zwischen Deutschland und Russland als auch zwischen der deutschen Obersten Heeresleitung und dem deutschen Admiralstab. Das Gros der russischen Schiffe, das sich von Sevastopol nach Novorossijsk abgesetzt hatte, wurde dort auf Befehl Lenins am 18. Juni 1918 versenkt. Der kleinere Teil verblieb in deutscher Hand in Sevastopol.

Artikel VI. Die Ukraine blieb bis zum Kriegsende ein Staat von Deutschlands Gnaden. Die im Mai 1918 aufgenommenen Friedensverhandlungen zwischen der Ukraine und Sowjetrussland führten zu keinem Ergebnis. In Finnland war bereits mit deutscher Unterstützung ein unabhängiger Staat ausgerufen worden. In den Auseinandersetzungen zwischen „weißen“ und „roten“ Truppen siegten die Weißen; Finnland konnte seine Unabhängigkeit behaupten.

Artikel VIII - XII. Diese Artikel wurden in einer weiteren Anlage zum Brester Vertrag, in einem Schlussprotokoll und in einem Zusatzvertrag vom 3. März 1918 spezifiziert</ref>Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR/Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der UdSSR (Hrsg.), Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litowsk bis zum Abschluß des Rapallovertrages. 2 Bde. Staatsverlag der DDR, Berlin (O) 1967.</ref>

Artikel XIV. Der Brester Vertrag wurde am 15. März durch den 4. Gesamtrussischen Rätekongress und am 26. März von Kaiser Wilhelm (nachdem der Deutsche Reichstag ihm am 22. März zugestimmt hatte) ratifiziert.

  1. Lev Trockij, Mein Leben: Versuch einer Autobiographie. Dietz, Berlin 1990, S. 329.
  2. Zitat nach: R. H. Bruce Lockkart, Memoirs of a British Agent. Putnam, London 1932, S. 240.
  3. Vladimir I. Lenin, Werke, Bd. 33, Dietz, Berlin 1977, S. 97.
  4. Zitat nach: Rede in der Aktivversammlung der Moskauer Organisation der KPR(b) 6. Dezember 1920. In: Vladimir I. Lenin, Werke, Bd. 31: April-November 1920, S.434-454, hier S. 435.
  5. Winfried Baumgart (Hrsg.), Von Brest-Litovsk zur deutschen Novemberrevolution: Aus den Tagebüchern, Briefen und Aufzeichnungen von Alfons Paquet, Wilhelm Groener und Albert Hopman; März bis November 1918. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1971.
Винфрид Баумгарт, 2010 (обновлено 2024)


После победы большевистской революции в ноябре (по старому стилю – октябре) 1917 г. мир с Россией казался вполне достижимым, ведь большевики пришли к власти под лозунгом «Свобода, хлеб, мир». 8 ноября 1917 г. советское правительство обратилось к правительствам и народам мира с воззванием о заключении «справедливого и демократического мира». Знаменитый «Декрет о мире» стал первым внешнеполитическим актом молодого советского государства. Уже в конце ноября 1917 г. большевистское руководство заявило о своей готовности к сепаратным переговорам о перемирии с Центральными державами. Переговоры начались 3 декабря и завершились заключением договора о перемирии в Брест-Литовске 15 декабря 1917 г. Подписанный договор предусматривал немедленное начало официальных мирных переговоров.

Германская сторона преследовала прежде всего свои собственные интересы. Под впечатлением революционных событий в России генерал Эрих Людендорф уже в конце ноября 1917 г. решил добиваться победоносного завершения войны на Западе и задействовать для этого все военные силы, высвободившиеся на Востоке. Людендорф стремился как можно раньше нанести удар на Западном фронте, прежде чем американские войска примут участие в войне в массовом порядке. Поэтому он считал необходимым, добиться «ясности» на Востоке и надеялся, что в Брест-Литовске будет проведена «хорошая работа». Людендорф с нетерпением ждал начала мирных переговоров, ход которых должен был оказать решающее влияние на принятие военных решений.

Мирные переговоры между представителями Центральных держав (Германии, Австро-Венгрии, Болгарии и Турции) и большевистской России начались 22 декабря 1917 г. в Брест-Литовске, в штаб-квартире главнокомандующего германским Восточным фронтом. В своих воспоминаниях глава советской делегации Лев Троцкий так охарактеризовал необычность ситуации в Бресте: «Исторические обстоятельства сложились так, что делегатам самого революционного режима, который когда-либо знало человечество, пришлось заседать за общим дипломатическим столом с представителями самой реакционной касты среди всех правящих классов»[1].

Переговоры в Брест-Литовске подразделялись на три основных этапа. На первом этапе (с 22 по 28 декабря 1917 г.) делегации обеих сторон в более или менее завуалированной форме озвучивали свои основные намерения в форме общих деклараций и ответов на декларации. Казалось, что уже в обозримом будущем обе стороны придут к соглашению. На втором этапе (с 8 января по 10 февраля 1918 г.) велась основная часть переговоров, которые в общей сложности потребовали проведения около 70 заседаний. Переговоры характеризовались резким столкновением более четко выраженных позиций обеих сторон. В то же время между участниками переговоров выявились глубокие, практически непримиримые «идеологические» разногласия. Третий этап (с 1 по 3 марта 1918 г.), который трудно описать корректно как «ведение переговоров», завершился подписанием мирного договора.

Промежутки между этими тремя этапами, а также часть второго этапа были заполнены ожесточенными спорами как в руководстве Германского рейха, так и в большевистском правительстве о тактике ведения переговоров в Брест-Литовске – спорами, которые фактически обусловили модус переговоров в Брест-Литовске и определили их исход. В этом ракурсе брестские переговоры выглядят как дуэль между Людендорфом и Лениным. Угрозы и намерения уйти в отставку со стороны Ленина и Троцкого, с одной стороны, и кайзера Вильгельма, Людендорфа, Гинденбурга, рейхсканцлера Гертлинга и главного немецкого переговорщика Кюльмана – с другой, свидетельствуют об остроте этих споров и о том значении, которое придавалось вопросам, стоявшим на кону.

Под конец второго этапа ситуация драматически обострилась: когда 29 января переговоры возобновились, Троцкий был вынужден констатировать, что немцы и австрийцы почти достигли соглашения с украинской делегацией, находившейся с начала января 1918 г. в Брест-Литовске. 9 февраля он был поставлен перед свершившимся фактом – заключением сепаратного мира между социалистической Центральной Радой, с одной стороны, Германией и Австро-Венгрией – с другой. На следующий день Троцкий неожиданно завершил переговоры знаменитыми словами: «Мы не можем освящать насилия. Мы выходим из войны, но мы вынуждены отказаться от подписания мирного договора».

Германия оказалась перед выбором: война или мир. Решение было принято на Коронном совете, созванном 13 февраля 1918 г. в Бад-Хомбурге. Вопреки мнению гражданского руководства рейха, которое предлагало примириться с состоянием неопределенности на Восточном фронте, чтобы сконцентрировать все силы для крупного наступления на Западе, запланированного на 21 марта, было принято решение о военном наступлении на Петроград после истечения срока ультиматума, чтобы по возможности заполучить под контроль Германии всю Прибалтику и навязать мир большевистскому правительству.

Решение, принятое в Бад-Хомбурге, имело далеко идущие последствия. Хотя немцам удалось продвинуться вплоть до Петрограда и подписать 3 марта 1918 г. Брест-Литовский мирный договор, Верховное командование сухопутных войск продолжало вести военные действия на обширных российских пространствах. Весь юг России до Ростова-на-Дону и южной оконечности Крыма был оккупирован германскими и австро-венгерскими войсками. В сентябре 1918 г. было даже предпринято германо-турецкое наступление на Баку.

Ключевым условием Брест-Литовского договора была уступка Россией Польши, Литвы и Курляндии. Лифляндия и Эстляндия формально оставались частью Российского государства, но подлежали оккупации «германской полицейской властью до тех пор, пока общественная безопасность не будет там обеспечена собственными учреждениями страны и пока не будет там установлен государственный порядок». Эти положения были лишь половинчатым решением и служили примером противоречивых требований Верховного командования сухопутных войск и Министерства иностранных дел Германии. Отделение Украины должно было стать для России наиболее тяжким испытанием, поскольку означало потерю богатейших запасов зерна, угля и железа. В результате Брестского договора Россия была отброшена к допетровским границам вокруг Москвы. Недаром немецкая журналистика того времени пыталась ввести термин «Московия» для обозначения этого остатка Российской империи.

Когда Лев Карахан, член советской делегации в Брест-Литовске, вручил договор Ленину, тот ответил: «Я не буду ни читать его, ни выполнять его условия». В начале марта Ленин беседовал с британским дипломатом Брюсом Локкартом, который предупредил его об опасности того, что Германия теперь будет силой вывозить из России зерно для своего голодающего населения. Ленин улыбнулся: «Вы, как и все Ваши соотечественники, мыслите конкретными военными категориями. Исход этой войны будет решаться в тылу, а не в окопах. [...] В результате этого хищнического мира ей [Германии] придется держать на Востоке не меньше, а больше войск. Что касается возможности того, что она будет получать в больших количествах запасы из России, то в этом Вы можете быть совершенно спокойны. Пассивное сопротивление [...] является более мощным оружием, чем армия, которая больше не может сражаться».[2]

Брест-Литовский мир представлял собой злополучную смесь выжидательной, осторожной политики Министерства иностранных дел во главе со статс-секретарем Кюльманом и безапелляционного милитаризма Людендорфа. Это был негодный компромисс. Если бы Людендорф действительно был всемогущим диктатором в 1918 г., каким его ложно изображали, он, возможно, нанес бы смертельный удар по большевизму в самом его сердце, в Петрограде и Москве. Если бы, напротив, все зависело только от Кюльмана, можно было бы добиться настоящего мира и взаимопонимания с Россией или вообще избежать рокового для Германии вмешательства в дела на Востоке. Последнее было более вероятно. Ведь Кюльман, вероятно, на собственном опыте осознал невозможность настоящего сотрудничества с большевиками. После театрального маневра Троцкого он хотел обойтись сохранением небольшого пограничного контингента для несения «кордонной службы» на Востоке, а в остальном – оставаться полностью пассивным. Кюльман считал поход Людендорфа на Восток – перо в левой руке, меч в правой – непредсказуемым и катастрофическим по своим последствиям. Он оказался прав.

Истинным победителем германо-российского противостоянии 1918 г. стал Ленин. Во время «громадного попятного движения», как он позже охарактеризовал Брестский договор и его последствия,[3] Ленин получил передышку, необходимую для укрепления большевистской власти. В советской историографии заключение Брест-Литовского договора и последующий период «лавирования, ожидания и уклонения» рассматривались как классический пример ленинской тактики использования глубоких противоречий «империалистического лагеря» для разложения сил противника и расширения базы власти большевиков. Нельзя не признать справедливости этой оценки. Сам Ленин в 1920 г. высказался об этом с трезвостью, не преминув признать изначально узкий базис власти большевиков:

«Брест знаменателен тем, что в первый раз в масштабе гигантски-большом, среди трудностей необъятных мы сумели использовать противоречия между империалистами так, что выиграл в конечном счете социализм. [...] Если мы продержались, будучи нулем в смысле военном, не имея ничего и идя сплошь по нисходящей линии в глубину развала в отношении экономическом, если мы продержались, то это чудо случилось только потому, что мы правильно использовали рознь германского и американского империализма. Мы сделали громаднейшую уступку германскому империализму и, сделавши уступку одному империализму, мы заградили себя разом от преследования обоих империализмов».[4]

Пояснения к тексту договора:[ ]

Статья II: Эта статья была включена в договор по настоянию Верховного командования сухопутных войск. Ее основной целью было обеспечить средства противодействия большевистской пропаганде в частях германской армии на Восточном фронте.

Статья III: Граница, упомянутая в этой статье, изображена в следующем издании: Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litovsk bis zum Abschluß des Rapallo-Vertrages, Berlin (0), S. 591. Речь идет о границе согласно международному праву, а не военной демаркационной линии, пролегавшей гораздо восточнее. Граница проходила на севере к востоку от островов Дагё (Хийумаа) и Эзель (Сааремаа) в Рижском заливе, далее восточнее Риги, вдоль реки Двина, оставляла свободным Двинск, изгибалась на восток и затем в целом шла на юг до Брест-Литовска. Фактическая граница германской сферы влияния после мира в Брест-Литовске проходила от Нарвы на севере вдоль Чудского озера до Пскова и Орши, к западу от Курска и Ростова-на-Дону.[5]

Статья IV: Очистка от немецких войск территорий, оккупированных Германией (см. вышеупомянутую карту) была оговорена дополнительным германо-российским договором от 27 августа 1918 г.

Статья V: Хотя царская армия распалась, Троцкий, будучи народным комиссаром по военным делам, уже в феврале 1918 г. приступил к созданию Красной армии, для службы в которой он рекрутировал множество царских офицеров. Летом 1918 г. между Германией и Советской Россией, а также между германским Верховным командованием сухопутных войск и германским Адмирал-штабом возникли разногласия по поводу использования российского Черноморского флота. Большая часть русских кораблей, отправившихся из Севастополя в Новороссийск, была по приказу Ленина затоплена 18 июня 1918 г. Меньшая часть флота осталась в немецких руках в Севастополе.

Статья VI: Украина вплоть до конца Первой мировой войны сохраняла свою государственность по доброй воле Германии. Мирные переговоры между Украиной и Советской Россией, начавшиеся в мае 1918 г., не привели к каким-либо результатам. В Финляндии при поддержке Германии было провозглашено независимое государство. В столкновениях между «белыми» и «красными» войсками победили «белые», и Финляндия смогла утвердить свою независимость.

Статьи VIII–XII: Эти статьи были уточнены в дополнительном приложении к Брест-Литовскому договору, в заключительном протоколе и в дополнительном договоре от 3 марта 1918 г.[6]

Статья XIV: Брест-Литовский договор был ратифицирован 15 марта 1918 г. IV Всероссийским съездом Советов и 26 марта 1918 г. – кайзером Вильгельмом (после того, как 22 марта 1918 г. договор был одобрен Рейхстагом).

(Перевод с немецкого: Андрей Савин)
  1. Троцкий, Л. Д. Моя жизнь: опыт автобиографии. Москва: Панорама, 1991. С. 354.
  2. Lockhart, R. H. Bruce, Memoirs of a British Agent, Putnam, London 1932. С. 240.
  3. Ленин, В.И., Сочинения, Т. 44. Москва: Политиздат, 1977. С. 228.
  4. Собрание актива Московской организации РКП(б): 1. Доклад о концессиях // В.И. Ленин, Полное собрание сочинений. 5-е изд. Москва: Политиздат, 1974. Т. 42. Ноябрь 1920 — март 1921. С. 55—78.
  5. Von Brest-Litovsk zur deutschen Novemberrevolution: aus den Tagebüchern, Briefen und Aufzeichnungen von Alfons Paquet, Wilhelm Groener und Albert Hopman; März bis November 1918 / под ред. W. Baumgart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1971.
  6. Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litowsk bis zum Abschluß des Rapallovertrages, 2 Bde / под ред. Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR, Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der UdSSR. Berlin (O): Staatsverlag der DDR, 1967.

Friedensvertrag zwischen Deutschland, Österreich-Ungarn, Bulgarien und der Türkei einerseits und Rußland andererseits. 3. März 1918[ ]

Da Deutschland, Österreich-Ungarn, Bulgarien und die Türkei einerseits und Rußland andererseits übereingekommen sind, den Kriegszustand zu beenden und die Friedensverhandlungen möglichst rasch zum Ziele zu führen, wurden zu Bevollmächtigten ernannt:

von der Kaiserlichen Deutschen Regierung;

der Staatssekretär des Auswärtigen Amtes, Kaiserlicher Wirklicher Geheimer Rat Herr Richard von Kühlmann,

der Kaiserliche Gesandte und bevollmächtigte Minister, Herr Dr. von Rosenberg,

der Königlich Preußische Generalmajor Hoffmann, Chef des Generalstabs des Oberbefehlshabers Ost,

der Kapitän zur See Horn,

von der k. u. k. gemeinsamen österreichisch-ungarischen Regierung:

der Minister des Kais. und Kön. Hauses und des Äußern, Seiner k. u. k. Apostolischen Majestät Geheimer Rat, Ottokar Graf Czernin von und zu Chudenitz,

der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter, Seiner k. u. k. Apostolischen Majestät Geheimer Rat, Herr Kajetan Mérey von Kapos-Mére,

der General der Infanterie, Seiner k. u. k. Apostolischen Majestät Geheimer Rat, Herr Maximilian Csicserics von Bacsany,

von der Königlich Bulgarischen Regierung:

der Königliche Außerordentliche Gesandte und bevollmächtigte Minister in Wien, Andrea Toscheff,

der Oberst im Generalstabe, Königlich Bulgarischer Militärbevollmächtigter bei Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser und Flügeladjutant Seiner Majestät des Königs der Bulgaren, Peter Gantschew,

der Königlich Bulgarische Erste Legationssekretär, Dr. Theodor Anastassoff,

von der Kaiserlich Osmanischen Regierung:

Seine Hoheit Ibrahim Hakki Pascha, ehemaliger Großwesir, Mitglied des Ottomanischen Senats, bevollmächtigter Botschafter Seiner Majestät des Sultans in Berlin,

Seine Exzellenz, General der Kavallerie, Generaladjutant Seiner Majestät des Sultans und Militärbevollmächtigter Seiner Majestät des Sultans bei Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser, Zeki Pascha,

von der Russischen Föderativen Sowjets-Republik:

Grigorij Jakowlewitsch Sokolnikow, Mitglied des Zentralexekutivausschusses der Räte der Arbeiter-, Soldaten- und Bauerndeputierten,

Lew Michailowitsch Karachan, Mitglied des Zentralexekutivausschusses der Räte der Arbeiter-, Soldaten- und Bauerndeputierten,

Grigorij Wassiliewitsch Tschitscherin, Gehilfe des Volkskommissars für Auswärtige Angelegenheiten,

Grigorij Iwanowitsch Petrowskij, Volkskommissar für innere Angelegenheiten.

Die Bevollmächtigten sind in Brest-Litowsk zu den Friedensverhandlungen zusammengetreten und haben sich nach Vorlegung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten über folgende Bestimmungen geeinigt:

Artikel I.

Deutschland, Österreich-Ungarn, Bulgarien und die Türkei einerseits und Rußland andererseits erklären, daß der Kriegszustand zwischen ihnen beendet ist. Sie sind entschlossen, fortan in Frieden und Freundschaft miteinander zu leben.

Artikel II.

Die vertragschließenden Teile werden jede Agitation oder Propaganda gegen die Regierung oder die Staats- und Heereseinrichtungen des anderen Teiles unterlassen. Die Verpflichtung gilt, soweit sie Rußland obliegt, auch für die von den Mächten des Vierbundes besetzten Gebiete.

Artikel III.

Die Gebiete, die westlich der zwischen den vertragschließenden Teilen vereinbarten Linie liegen und zu Rußland gehört haben, werden der russischen Staatshoheit nicht mehr unterstehen; die vereinbarte Linie ergibt sich aus der diesem Friedensvertrag als wesentlicher Bestandteil beigefügten Karte (Anlage l). Die genaue Festlegung der Linie wird durch eine deutsch-russische Kommission erfolgen. Den in Rede stehenden Gebieten werden aus der ehemaligen Zugehörigkeit zu Rußland keinerlei Verpflichtungen gegenüber Rußland erwachsen.

Rußland verzichtet auf jede Einmischung in die inneren Verhältnisse dieser Gebiete. Deutschland und Österreich-Ungarn beabsichtigen, das künftige Schicksal dieser Gebiete im Benehmen mit deren Bevölkerung zu bestimmen.

Artikel IV.

Deutschland ist bereit, sobald der allgemeine Friede geschlossen und die russische Demobilmachung vollkommen durchgeführt ist, das Gebiet östlich der im Artikel III Absatz l bezeichneten Linie zu räumen, soweit nicht Artikel VI anders bestimmt.

Rußland wird alles in seinen Kräften stehende tun, um die alsbaldige Räumung der ostanatolischen Provinzen und ihre ordnungsmäßige Rückgabe an die Türkei sicher zu stellen.

Die Bezirke Erdehan, Kars und Batum werden gleichfalls ohne Verzug von den russischen Truppen geräumt. Rußland wird sich in die Neuordnung der staatsrechtlichen und völkerrechtlichen Verhältnisse dieser Bezirke nicht einmischen, sondern überläßt es der Bevölkerung dieser Bezirke, die Neuordnung im Einvernehmen mit den Nachbarstaaten, namentlich der Türkei, durchzuführen.

Artikel V.

Rußland wird die völlige Demobilmachung seines Heeres einschließlich der von der jetzigen Regierung neugebildeten Heeresteile unverzüglich durchführen.

Ferner wird Rußland seine Kriegsschiffe entweder in russische Häfen überführen und dort bis zum allgemeinen Friedensschluß belassen oder sofort desarmieren. Kriegsschiffe der mit den Mächten des Vierbundes im Kriegszustand verbleibenden Staaten werden, soweit sie sich im russischen Machtbereich befinden, wie russische Kriegsschiffe behandelt werden.

Das Sperrgebiet im Eismeer bleibt bis zum allgemeinen Friedensschluß bestehen. In der Ostsee und, soweit die russische Macht reicht, im Schwarzen Meere wird sofort mit der Wegräumung der Minen begonnen. Die Handelsschiffahrt in diesen Seegebieten ist frei und wird sofort wieder aufgenommen. Zur Festlegung der näheren Bestimmungen, namentlich zur Bekanntgabe der gefahrlosen Wege für die Handelsschiffe, werden gemischte Kommissionen eingesetzt. Die Schiffahrtswege sind dauernd von treibenden Minen freizuhalten.

Artikel VI.

Rußland verpflichtet sich, sofort Frieden mit der Ukrainischen Volksrepublik zu schließen und den Friedensvertrag zwischen diesem Staate und den Mächten des Vierbundes anzuerkennen. Das ukrainische Gebiet wird unverzüglich von den russischen Truppen und der russischen Roten Garde geräumt. Rußland stellt jede Agitation oder Propaganda gegen die Regierung oder die öffentlichen Einrichtungen der Ukrainischen Volksrepublik ein.

Estland und Livland werden gleichfalls ohne Verzug von den russischen Truppen und der russischen Roten Garde geräumt. Die Ostgrenze von Estland läuft im allgemeinen dem Narwa-Fluß entlang. Die Ostgrenze von Livland verläuft im allgemeinen durch den Peipus-See und Pskowschen See bis zu dessen Südwestecke, dann über den Lubanschen See in Richtung Liwenhof an der Düna. Estland und Livland werden von einer deutschen Polizeimacht besetzt, bis dort die Sicherheit durch eigene Landeseinrichtungen gewährleistet und die staatliche Ordnung hergestellt ist. Rußland wird alle verhafteten oder verschleppten Bewohner Estlands und Livlands sofort freilassen und gewährleistet die sichere Rücksendung aller verschleppten Estländer und Livländer.

Auch Finnland und die Aalandsinseln werden alsbald von den russischen Truppen und der russischen Roten Garde, die finnischen Häfen von der russischen Flotte und den russischen Seestreitkräften geräumt. Solange das Eis die Überführung der Kriegsschiffe in russische Häfen ausschließt, werden auf den Kriegsschiffen nur schwache Kommandos zurückbleiben. Rußland stellt jede Agitation oder Propaganda gegen die Regierung oder die öffentlichen Einrichtungen Finnlands ein.

Die auf den Aalandsinseln angelegten Befestigungen sind sobald als möglich zu entfernen. Über die dauernde Nichtbefestigung dieser Inseln sowie über ihre sonstige Behandlung in militärischer und schiffahrtstechnischer Hinsicht ist ein besonderes Abkommen zwischen Deutschland, Finnland, Rußland und Schweden zu treffen; es besteht Einverständnis darüber, daß hierzu auf Wunsch Deutschlands auch andere Anliegerstaaten der Ostsee hinzuzuziehen sein würden.

Artikel VII.

Von der Tatsache ausgehend, daß Persien und Afghanistan freie und unabhängige Staaten sind, verpflichten sich die vertragschließenden Teile, die politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit und die territoriale Unversehrtheit dieser Staaten zu achten.

Artikel VIII.

Die beiderseitigen Kriegsgefangenen werden in ihre Heimat entlassen. Die Regelung der hiermit zusammenhängenden Fragen erfolgt durch die im Artikel XII vorgesehenen Einzelverträge.

Artikel IX.

Die vertragschließenden Teile verzichten gegenseitig auf den Ersatz ihrer Kriegskosten, das heißt der staatlichen Aufwendungen für die Kriegführung, sowie auf den Ersatz der Kriegsschäden, d. h. derjenigen Schäden, die ihnen und ihren Angehörigen in den Kriegsgebieten durch militärische Maßnahmen mit Einschluß aller in Feindesland vorgenommenen Requisitionen entstanden sind.

Artikel X.

Die diplomatischen und konsularischen Beziehungen zwischen den vertragschließenden Teilen werden sofort nach der Ratifikation des Friedensvertrages wiederaufgenommen. Wegen Zulassung der beiderseitigen Konsuln bleiben besondere Vereinbarungen vorbehalten.

Artikel XI.

Für die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Mächten des Vierbundes und Rußland sind die in den Anlagen 2 bis 5 enthaltenen Bestimmungen maßgebend, und zwar Anlage 2 für die deutsch-russischen, Anlage 3 für die österreichisch-ungarischen-russischen, Anlage 4 für die bulgarisch-russischen, Anlage 5 für die türkisch-russischen Beziehungen.

Artikel XII.

Die Herstellung der öffentlichen und privaten Rechtsbeziehungen, der Austausch der Kriegsgefangenen und der Zivilinternierten, die Amnestiefrage sowie die Frage der Behandlung der in die Gewalt des Gegners geratenen Handelsschiffe werden in Einzelvertragen mit Rußland geregelt, welche einen wesentlichen Bestandteil des gegenwärtigen Friedensvertrages bilden und, soweit tunlich, gleichzeitig mit diesem in Kraft treten.

Artikel XIII.

Bei der Auslegung dieses Vertrages sind für die Beziehungen zwischen Deutschland und Rußland der deutsche und der russische Text, für die Beziehungen zwischen Österreich-Ungarn und Rußland der deutsche, der ungarische und der russische Text, für die Beziehungen zwischen Bulgarien und Rußland der bulgarische und der russische Text und für die Beziehungen zwischen der Türkei und Rußland der türkische und der russische Text maßgebend.

Artikel XIV.

Der gegenwärtige Friedensvertrag wird ratifiziert werden. Die Ratifikationsurkunden sollen tunlichst bald in Berlin ausgetauscht werden. Die russische Regierung verpflichtet sich, den Austausch der Ratifikationsurkunden auf Wunsch einer der Mächte des Vierbundes innerhalb von zwei Wochen vorzunehmen. Der Friedensvertrag tritt, soweit nicht seine Artikel, seine Anlagen oder die Zusatzverträge anders bestimmen, mit seiner Ratifikation in Kraft.

Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten diesen Vertrag eigenhändig unterzeichnet.

Ausgefertigt in fünffacher Urschrift in Brest-Litowsk am 3. März 1918.

R. v. Kühlmann Bukarest, den 7. März 18.

v. Rosenberg

Hoffmann

Horn

Czernin Bukarest, 7/III.18.

Mérey

А. Toscheff

Oberst Ja. Gantschew

D-r Theodor Anastassoff

I. Hakky

Zeki

Г. Сокольников

Л. Карахан

Г. Чичерин

Г. Петровский

Hier nach: PA AA, V 12-MULTR/312


Мирный Договор между Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией с одной стороны и Россией с другой[ ]

Так как Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Турция с одной стороны и Россия с другой согласились прекратить состояние войны и возможно скорее закончить мирные переговоры, то были назначены полномочными представителями:

От Имперского Германского Правительства:

Статс-секретарь по иностранным делам, Императорский действительный тайный советник Рихард фон Кюльман,

Императорский посланник и полномочный министр доктор фон Розенберг,

Королевства Прусского генерал-майор Гофман, начальник генерального штаба Верховного Главнокомандующего на восточном фронте и капитан флота Горн,

От Императорского и Королевского объединенного Австро-Венгерского Правительства:

Министр Императорского и Королевского Дома и иностранных дел, Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник Оттокар граф Чернин фон унд цу Худениц,

Чрезвычайный полномочный посол Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник Кайетан Мерей фон Капос-Мере,

Генерал-от-инфантерии Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник Максимилиан Чичерич фон Бачани,

От Королевского Болгарского Правительства:

Андрей Тошев, Королевский чрезвычайный посланник и полномочный министр в Вене,

Петр Ганчев, полковник генерального штаба, Королевский военный уполномоченный и флигель-адьютант Его Величества Болгарского короля и прикомандированный к Высочайшей особе Его Величества Германского Императора,

Д-р Теодор Анастасов, Королевский первый секретарь миссии;

От Императорского Оттоманского Правительства:

Его Высочество Ибрагим Хакки Паша, бывший великий визирь, сенатор, посол Его Императорского Величества Султана в Берлине, Его Превосходительство генерал от кавалерии адъютант Его Императорского Величества Султана Цеки Паша,

От Российской Федеративной Советской Республики:

Григорий Яковлевич Сокольников, член Центрального Исполнительного Комитета Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов,

Лев Михайлович Карахан, член Центрального Исполнительного Комитета Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов,

Георгий Васильевич Чичерин, помощник Народного Комиссара по иностранным делам и

Григорий Иванович Петровский Народный Комиссар по внутренним делам,

Уполномоченные собрались в Брест-Литовске для Мирных переговоров и после предъявления своих полномочий, признанных составленными в правильной и надлежащей форме, пришли к соглашению относительно следующих постановлений.

Статья I

Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Турция с одной стороны и Россия с другой объявляют, что состояние войны между ними прекращено: они решили впредь жить между собой в мире и дружбе.

Статья II

Договаривающиеся стороны будут воздерживаться от всякой агитации или пропаганды против правительства или государственных и военных учреждений другой стороны. Поскольку это обязательство касается России, оно распространяется и на области, занятые державами четверного союза.

Статья III

Области, лежащие к западу от установленной договаривающимися сторонами линии и принадлежавшие раньше России, не будут более находиться под ее верховной властью;

установленная линия обозначена на приложенной карте (приложение I), являющейся существенной составной частью настоящего мирного договора. Точное определение этой линии будет выработано русско-германской комиссией.

Для означенных областей из их прежней принадлежности к России не будет вытекать никаких обязательств по отношению к России.

Россия отказывается от всякого вмешательства во внутренние дела этих областей. Германия и Австро-Венгрия намереваются определить будущую судьбу этих областей в согласии с их населением.

Статья IV

Германия готова, как только будет заключен всеобщий мир и проведена полностью русская демобилизация, очистить области, лежащие восточнее указанной в абзаце 1 статьи III линии, поскольку статья VI не постановляет иного.

Россия сделает все от нее зависящее, чтобы обеспечить скорейшее очищение провинций Восточной Анатолии и их упорядоченное возвращение Турции.

Округа Ардагана, Карса и Батума также незамедлительно буду очищены от русских войск. Россия не будет вмешиваться в новую организацию государственно-правовых и международно-правовых отношений этих округов, а предоставит населению их установить новый строй в согласии с соседними государствами, в особенности с Турцией.

Статья V

Россия незамедлительно произведет полную демобилизацию своей армии, включая и войсковые части, вновь образованные ее теперешним правительством.

Кроме того свои военные суда Россия либо переведет в русские порты и оставит там до заключения всеобщего мира, либо немедленно разоружит. Военные суда государств, пребывающих и далее в состоянии войны с державами четверного союза, поскольку эти суда находятся в сфере власти России, приравниваются к русским военным судам.

Запретная зона в Ледовитом океане остается в силе до заключения общего мира. В Балтийском море и в подвластных России частях Черного моря немедленно должно начаться удаление минных заграждений. Торговое судоходство в этих морских областях свободно и немедленно возобновляется. Для выработки более точных постановлений, в особенности для опубликования во всеобщее сведение безопасных путей для торговых судов, будут созданы смешанные комиссии. Пути для судоходства должны быть постоянно свободны от плавучих мин.

Статья VI

Россия обязывается немедленно заключить мир с Украинской Народной Республикой и признать мирный договор между этим государством и державами четверного союза. Территория Украины незамедлительно очищается от русских войск и русской красной гвардии. Россия прекращает всякую агитацию или пропаганду против правительства или общественных учреждений Украинской народной Республики.

Эстляндия и Лифляндия также незамедлительно очищаются от русских войск и русской красной гвардии. Восточная граница Эстляндии проходит в общем по реке Нарве. Восточная граница Лифляндии проходит в общем через озеро Чудское и Псковское озеро до его юго-западного угла, потом через Любанское озеро в направлении к Ливенгофу на Западной Двине. Эстляндия и Лифляндия будут заняты германской полицейской властью до тех пор, пока общественная безопасность не будет там обеспечена собственными учреждениями страны и пока не будет там государственный порядок восстановлен. Россия немедленно освободит всех арестованных или уведенных жителей Эстляндии и Лифляндии и обеспечит безопасное возвращение всех уведенных эстляндцев и лифляндцев.

Финляндия и Аландские острова также будут немедленно очищены от русских войск и русской красной гвардии а финские порты от русского флота и русских военно-морских сил. Пока лед делает невозможным перевод военных судов в русские порты, на них должны быть оставлены лишь незначительные команды. Россия прекращает всякую агитацию или пропаганду против правительства или общественных учреждений Финляндии.

Воздвигнутые на Аландских островах укрепления должны быть снесены при первой возможности. Что касается запрещения впредь воздвигать на этих островах укрепления, а также вообще их положения в отношении военном и техники мореплавания, то относительно них должно быть заключено особое соглашение между Германией, Финляндией, Россией и Швецией; стороны согласны, что к этому соглашению по желанию Германии могут быть привлечены и другие государства, прилегающие к Балтийскому морю.

Статья VII

Исходя из факта, что Персия и Афганистан являются свободными и независимыми государствами, договаривающиеся стороны обязуются уважать политическую и экономическую независимость и территориальную неприкосновенность Персии и Афганистана.

Статья VIII

Военнопленные обеих сторон будут отпущены на родину. Урегулирование связанных с этим вопросов будет предметом особых договоров, предусмотренных в статье XII.

Статья IX

Договаривающиеся стороны взаимно отказываются от возмещения своих военных расходов, т. е. от государственных издержек на ведение войны, равно как и от возмещения военных убытков, т. е. от тех убытков, которые были причинены им и их гражданам в зоне военных действий военными мероприятиями, в том числе и всеми произведенными во вражеской стране реквизициями.

Статья Х

Дипломатические и консульские сношения между договаривающимися сторонами возобновятся немедленно после ратификации мирного договора. Что касается допущения консулов обеих сторон, то этот вопрос будет разрешен особым соглашением.

Статья XI

Экономические отношения между державами четверного союза и Россией определяются постановлениями содержащимися в приложениях 2-5, причем приложение 2 определяет отношения между Германией и Россией, приложение 3 – между Австро-Венгрией и Россией, приложение 4 – между Болгарией и Россией и приложение 5 – между Турцией и Россией.

Статья XII

Восстановление публично-правовых и частно-правовых отношений, обмен военнопленными и гражданскими пленными, вопрос об амнистии, а также и вопрос отношения к торговым судам, попавшим во власть противника, является предметом отдельных договоров с Россией, которые составляют существенную часть настоящего мирного договора, и поскольку это возможно, вступают в силу одновременно с ним.

Статья XIII

При толковании этого договора аутентичными текстами являются для отношений между Германией и Россией – немецкий и русский, между Австро-Венгрией и Россией – немецкий, венгерский и русский, между Болгарией и Россией – болгарский и русский, между Турцией и Россией – турецкий и русский.

Статья XIV

Настоящий мирный договор имеет быть ратификован. Обмен ратификационными грамотами должен возможно скорее состоятся в Берлине. Русское правительство обязуется произвести обмен ратификационными грамотами по желанию одной из держав четверного союза в течение двухнедельного срока.

Мирный договор вступает в силу с момента его ратификации, поскольку иначе не постановлено в его статьях, приложениях к нему или дополнительных договорах.

В удостоверение сего уполномоченные собственноручно подписали настоящий договор.

Подлинный в пяти экземплярах.

Брест-Литовск

3 марта 1918 года.

R. v. Kühlmann Bukarest, den 7. März 18.

v. Rosenberg

Hoffmann

Horn

Czernin Bukarest, 7/III.18.

Mérey

А. Toscheff

Oberst Ja. Gantschew

D-r Theodor Anastassoff

I. Hakky

Zeki

Г. Сокольников

Л. Карахан

Г. Чичерин

Г. Петровский

Источник: PA AA, V 12-MULTR/312



Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes, V 12-MULTR/312. Original. Gemeinfrei (amtliches Werk).

Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes [Политический архив МИДа Германии], V 12-MULTR/312. Original. Общественное достояние (официальный документ).

Winfried Baumgart, Deutsche Ostpolitik 1918: Von Brest-Litowsk bis zum Ende des Ersten Weltkrieges. Oldenbourg, Wien/München 1966, Online.

Winfried Baumgart (Hrsg.), Von Brest-Litovsk zur deutschen Novemberrevolution: Aus den Tagebüchern, Briefen und Aufzeichnungen von Alfons Paquet, Wilhelm Groener und Albert Hopman; März bis November 1918 (=Deutsche Geschichtsquellen des 19. und 20. Jahrhunderts 47). Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1971.

Winfried Baumgart/Konrad Repgen (Hrsg.), Brest-Litovsk (=Historische Texte Neuzeit 6). Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1969.

Wolfdieter Bihl, Österreich-Ungarn und die Friedensschlüsse von Brest-Litovsk (=Studien zur Geschichte der österreichisch-ungarischen Monarchie 8). Böhlau, Köln 1970, Online.

Jurij G. Fel’štinskij, Krušenie mirovoj revoljucii. Brestskij mir. Oktjabr’ 1917 g. – nojabr’ 1918 g [Der Zusammenbruch der Weltrevolution. Der Brester Frieden. Oktober 1917 – November 1918]. TERRA, Moskva 1992.

Werner Hahlweg, Der Diktatfrieden von Brest-Litowsk 1918 und die bolschewistische Weltrevolution. Aschendorff, Münster 1960.

Der Friede von Brest-Litowsk: Ein unveröffentlichter Band aus dem Werk des Untersuchungsausschusses der Deutschen Verfassunggebenden Nationalversammlung und des Deutschen Reichstages. Bearb. von Werner Hahlweg. Droste, Düsseldorf 1971, Online.

Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR/Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der UdSSR (Hrsg.), Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litowsk bis zum Abschluß des Rapallovertrages. 2 Bde. Staatsverlag der DDR, Berlin (O) 1967.

A. V. Repnikov/A. V. Borisova (Hrsg.), Brestskij mir. Prolog. Zaključenie. Itogi. Sbornik dokumentov [Der Brester Frieden. Vorspiel. Abschluß. Folgen. Dokumentensammlung]. ROSSPĖN, Moskva 2022.

André Scherer/Jacques Grunewald (Hrsg.), L’Allemagne et les problèmes de la paix pendant la Première guerre mondiale. III : De la révolution soviétique à la paix de Brest-Litovsk [Deutschland und die Probleme des Friedens während des Ersten Weltkriegs. Bd. III: Von der Sowjetrevolution bis zum Frieden von Brest-Litowsk]. PUF, Paris 1976.

André Scherer/Jacques Grunewald (Hrsg.), L’Allemagne et les problèmes de la paix pendant la Première guerre mondiale. IV : De la paix de Brest-Litovsk à la demande d’armistice, 4 mars–4 octobre 1918 [Deutschland und die Probleme des Friedens während des Ersten Weltkriegs. Bd. IV: Vom Frieden von Brest-Litowsk zum Antrag auf Waffenstillstand, 4. März bis 4. Oktober 1918]. PUF, Paris 1978, Online.

John W. Wheeler-Bennett, Brest-Litovsk. The Forgotten Peace. March 1918. Nachdruck der Orig.-ausg. von 1938, Macmillan, London 1963, Online.

Брестский мир. Пролог. Заключение. Итоги. Сборник документов. / под ред. А. В. Репникова и А. В. Борисовой. Москва: РОССПЭН, 2022.

Фельштинский, Ю. Г. Крушение мировой революции. Брестский мир. Октябрь 1917 г. – ноябрь 1918 г. Москва: ТЕРРА, 1992.

Baumgart, W. Deutsche Ostpolitik 1918: Von Brest-Litowsk bis zum Ende des Ersten Weltkrieges [Германская остполитика 1918 года: от Брест-Литовска до конца Первой мировой войны]. Wien/München: Oldenbourg, 1966, онлайн.

Von Brest-Litovsk zur deutschen Novemberrevolution: aus den Tagebüchern, Briefen und Aufzeichnungen von Alfons Paquet, Wilhelm Groener und Albert Hopman; März bis November 1918 [От Брест-Литовска до Ноябрьской революции в Германии: из дневников, писем и заметок Альфонса Паке, Вильгельма Грёнера и Альберта Хопмана; март - ноябрь 1918 года] / под ред. W. Baumgart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1971.

Brest-Litovsk [Брест-Литовск] / под ред. W. Baumgart и K. Repgen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1969.

Bihl, W. Österreich-Ungarn und die Friedensschlüsse von Brest-Litovsk [Австро-Венгрия и Брест-Литовский мирный договор]. Köln: Böhlau, 1970, онлайн.

Hahlweg, W. Der Diktatfrieden von Brest-Litowsk 1918 und die bolschewistische Weltrevolution [Продиктованный Брест-Литовский мир 1918 г. и большевистская мировая революция]. Münster: Aschendorff, 1960.

Der Friede von Brest-Litowsk: Ein unveröffentlichter Band aus dem Werk des Untersuchungsausschusses der Deutschen Verfassunggebenden Nationalversammlung und des Deutschen Reichstages [Брест-Литовский мир: Неопубликованный том из работы Следственной комиссии Немецкого национального учредительного собрания и Немецкого рейхстага]. Сост. W. Hahlweg. Düsseldorf: Droste, 1971, онлайн.

Deutsch-sowjetische Beziehungen von den Verhandlungen in Brest-Litowsk bis zum Abschluß des Rapallovertrages, 2 Bde [Германо-советские отношения от переговоров в Брест-Литовске до заключения Рапалльского договора] / под ред. Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR и Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der UdSSR. Berlin (O): Staatsverlag der DDR, 1967.

L’Allemagne et les problèmes de la paix pendant la Première guerre mondiale, vol. III : De la révolution soviétique à la paix de Brest-Litovsk [Германия и проблемы мира во время Первой мировой войны. Т. 1: От советской революции до Брест-Литовского мира] / под ред. A. Scherer и J. Grunewald. Paris: PUF, 1976.

L’Allemagne et les problèmes de la paix pendant la Première guerre mondiale, vol. IV : De la paix de Brest-Litovsk à la demande d’armistice, 4 mars–4 octobre 1918 [Германия и проблемы мира во время Первой мировой войны. т. IV: От Брест-Литовского мира до просьбы о перемирии, 4 марта - 4 октября 1918 г.] / под ред. A. Scherer и J. Grunewald. Paris: PUF, 1978, онлайн.

Wheeler-Bennett, J. W. Brest-Litovsk. The Forgotten Peace. March 1918. Переиздание оригинала 1938 г., London: Macmillan, 1963, онлайн.